1000太郎の脳みそ in BRASIL

ガリンペイロ(金堀り)移民に魅せられブラジルに移住しました。妻を筆頭に、お茶とスキーとバイクをこよなく愛します

私は日本人です

自己紹介するときに、自分の名前を伝えた後に

日本人です、と付け加えていました

時には、日本からの、と念押しして。

 

自分では相手にわかりやすく説明しているつもり

だったのですが、どうやら全く違う意図をもって

伝わっていたみたいです

 

いわゆるニュアンスの問題になるのですが、

「私は日本人です」は、ポル語だと

「私が(あなたたちとは違う)日本人です」と

伝わるみたいです

 

つまり、自己紹介のついでに私はあなたたちとは

違いますよ、という、悪くとれば嫌味に聞こえる

みたいなんです

 

そんな風に言われた後、彼らは何も

答えようがない、とも言っていました

 

いやー、完全に何も考えていなかったです

うん、ニュアンスは分かる これは文法じゃないんだよね

そういう印象を与えてしまう以上は、使い方を気をつけないと

いけないな~と

 

これからはただただ喋るだけではダメだなと

思いましたが、やっぱりガンガンいかないと、そして

失敗しないと言葉は自分のものになりません

 

今日のポル語

ultravioleta 紫外線の